jueves, 23 de diciembre de 2010

Pronoms Personals

PRONOMS

Единственное число SINGULAR

Множественно число PLURAL

Ме я Jo

Тз ты Tu, vostè

Сiйо он она оно ell, ella

Ми мы Nosaltres

Тi бы Vosaltres, vostès

Найо они Ells, elles

Менам

Мои моя мое мои

Meu, meva

Миян

Наш наша наше наши

Nostre, nostra

Тзнад

Твой твоя твое твои

Teu, teva

Тiан

Ваш ваша ваше ваши

Vostre, vostra

Сылон

Его ее

Seu, seva

Налон

Их

Seu, seves

Менам

У меня

En mi

Миян

У нас

En nosaltres

Тзнад

У тебя

En tu

Тiян

У вас

En vosaltres

Сылон

У него у нее

En ell,ella

Налон

У них

En ells,elles

jueves, 16 de diciembre de 2010

Pàgina dedicada a les cultures del món, sigui quina sigui la seva religió, cultura, llengua, geografia..
Blog obert a tots i totes. Sense fer diferencia de colors de pell i orígens.

Página dedicada a las culturas del mundo,sea cual sea su religión, su cultura,lengua, geografía...
Blog abierto a todos y a todas. Sin hacer diferencia de colores de piel y orígenes.

Blog dedicated to everybody, without differences between skins or cultures. More dedicated to languages, dances and traditional literatures.

Блог создан для всех независимо от цвета кожи и культуры. В основном посвящен языкам, танцам и традиционной литературе. Открыт для всех.

Llengües Uràliques

Komi People. Where to find them


Runic alphabet


Anglo-Frisian runes (5th to 11th c.)

Runic alphabet



Elder Futhark (2nd to 8th c.)


Rune UCS Transliteration IPA Proto-Germanic name Meaning
f f /f/ *fehu "wealth, cattle"
u u /u(ː)/ ?*ūruz "aurochs" (or *ûram "water/slag"?)
th,þ þ /θ/, /ð/ ?*þurisaz "the god Thor, giant"
a a /a(ː)/ *ansuz "one of the Æsir (gods)"
r r /r/ *raidō "ride, journey"
k k /k/ ?*kaunan "ulcer"? (or *kenaz "torch"?)
g g /g/ *gebō "gift"
w w /w/ *wunjō "joy"
h h ᚺ ᚻ h /h/ *hagalaz "hail" (the precipitation)
n n /n/ *naudiz "need"
i i /i(ː)/ *īsaz "ice"
j j /j/ *jēra- "year, good year, harvest"
ï,ei ï (or æ) /æː/(?) *ī(h)waz/*ei(h)waz "yew-tree"
p p /p/ ?*perþ- meaning unclear, perhaps "pear-tree".
z z /z/ ?*algiz unclear, possibly "elk".
s s s /s/ *sōwilō "Sun"
t t /t/ *tīwaz/*teiwaz "the god Tiwaz"
b b /b/ *berkanan "birch"
e e /e(ː)/ *ehwaz "horse"
m m /m/ *mannaz "Man"
l l /l/ *laguz "water, lake" (or possibly *laukaz "leek")
ŋ ŋ ŋ ᛜ ᛝ ŋ /ŋ/ *ingwaz "the god Ingwaz"
o o /o(ː)/ *ōþila-/*ōþala- "heritage, estate, possession"
d d /d/ *dagaz "day"

Danish and Norwegian alphabet

Majuscule Forms (also called uppercase or capital letters)
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Æ Ø Å
Minuscule Forms (also called lowercase or small letters)
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z æ ø å

Swedish Alphabet

Majuscule Forms (also called uppercase or capital letters)
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Å Ä Ö
Minuscule Forms (also called lowercase or small letters)
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z å ä ö

Finnish Alphabet

Glyphs Spelling Pronunciation Notes on usage (for more, see Finnish phonology)
A, a aa /ɑː/
B, b bee /beː/ Occurs in relatively new loanwords, such as banaani 'banana' and bussi 'bus'. Typically pronounced as [b̥] or [p].
C, c see /seː/ Occurs in unestablished loanwords, such as curry and cesium. Typically pronounced as [k] or [s].
D, d dee /deː/ In present standard language, d stands for [d], but it may be pronounced as [d̥] or [t̪], and the pronunciation in dialects varies a lot. Natively used in Western dialects as [ɾ] and not at all in Eastern dialects.
E, e ee /eː/ The precise pronunciation tends to be between [e] and [ɛ].
F, f äf, äffä /æf/, /ˈæf.fæ/, occasionally /ef/ Occurs in relatively new loanwords, such as asfaltti 'asphalt' or uniformu 'uniform'. Historically and in dialectal pronunciation (apart from some Western dialects), /f/ is typically replaced with /ʋ/ or medially /hʋ/ (e.g. kahvi /ˈkah.ʋi/ ← Swedish kaffe 'coffee'). Even newer loanwords may have an alternative spelling where v has replaced f (asvaltti, univormu).
G, g gee /ɡeː/ Occurs natively in the digraph ng, which marks the long velar nasal [ŋː] (with no [ɡ] sound). Otherwise g only occurs in relatively new loanwords, such as gaala 'gala' and geeni 'gene'. Typically pronounced [ɡ̊] or [k].
H, h hoo /hoː/ Normally a voiceless fricative, but the precise pronunciation depends on the preceding vowel; between two vowels may be pronounced as breathy-voiced [ɦ].
I, i ii /iː/ The precise pronunciation tends to be between [i] and [e].
J, j jii /jiː/ Without exception [j] (English consonant y), as in German and Swedish, never fricated or africated as in French or English.
K, k koo /koː/
L, l äl, ällä /æl/, /ˈæl.læ/, occasionally /el/
M, m äm, ämmä /æm/, /ˈæm.mæ/, occasionally /em/
N, n än, ännä /æn/, /ˈæn.næ/, occasionally /en/
O, o oo /oː/ The precise pronunciation tends to be between [o] and [ɔ].
P, p pee /peː/
Q, q kuu /kuː/ Mainly occurs in foreign proper names (in loanwords digraph qu has often been replaced with kv). Typically pronounced as [k].
R, r är, ärrä /ær/, /ˈær.ræ/, occasionally /er/
S, s äs, ässä /æs/, /ˈæs.sæ/, occasionally /es/
Š, š hattu-äs,
hattu-ässä;
suhu-äs,
suhu-ässä
/ˈhattu.æs/,
/ˈhattu.æssæ/;
/ˈsuhu.æs/,
/ˈsuhu.æssæ/
The "s with a hat" is a rare variant of s. It occurs in some relatively new loanwords, such as šakki 'chess' and šillinki 'shilling', but is often replaced with digraph sh (šampooshampoo) or, in more established loanwords, with plain s (sampoo). In theory pronounced as [ʃ] but in practice often as [s].
T, t tee /teː/ The precise pronunciation tends to be dental [t̪] rather than alveolar [t].
U, u uu /uː/ The precise pronunciation tends to be between [u] and [o].
V, v vee /ʋeː/ Typically pronounced as approximant [ʋ] rather than fricative [v].
W, w kaksois-vee,
tupla-vee
/ʋeː/,
/ˈkɑk.soisˌʋeː/,
/ˈtup.lɑˌʋeː/
The "double-v" may occur natively as an archaic variant of v, but otherwise in unestablished loanwords and foreign proper names only. It occurs in some rare surnames such as Wirtanen, and in collation it is treated like v. Typically pronounced [ʋ].
X, x äks, äksä /æks/, /ˈæk.sæ/, occasionally /eks/ Occurs in unestablished loanwords, such as taxi or fax, but there is often a preferred alternative where x has been replaced with digraph ks (taksi, faksi). Typically pronounced as [ks].
Y, y yy /yː/ The precise pronunciation tends to be between [y] and [ø].
Z, z tset, tseta /tset/, /ˈtse.tɑ/ Occurs in unestablished loanwords, such as zeniitti /tse.niːt.ti/ 'zenith' or pizza, but there may be an alternative spelling with ts (e.g. pitsa). Typically pronounced [ts], but sometimes as [s] or [z̥].
Ž, ž hattu-tset,
hattu-tseta
/ˈhat.tuˌtset/,
/ˈhat.tuˌtse.tɑ/
The "z with a hat" is a rare variant of z. It occurs in some unestablished loanwords, such as džonkki 'junk', and foreign proper names, but is often replaced with digraph zh. In theory pronounced as [ʒ] but the actual pronunciation may vary.
Å, å ruotsalainen oo /oː/, /ˈruot.sɑˌlɑi.nen oː/ The "Swedish o", carried over from the Swedish alphabet and redundant in Finnish; retained especially for writing Finland-Swedish proper names. Pronounced as [o].
Ä, ä ää /æː/
Ö, ö öö /øː/ The precise pronunciation tends to be between [ø] and [œ].

Estonian Alphabet

A [ɑː] B [b̥eː] C [tseː] D [d̥eː] E [eː] F [eff]
G [ɡ̊eː] H [hɑː] or [hɑʃ] I [iː] J [jotʲː] K [kɑː] L [ell]
M [emm] N [enn] O [oː] P [peː] Q [kuː] R [err] or [ærr]
S [ess] Š [ʃɑː] Z [zeː], [seː] or [tsett] Ž [ʒeː] or [ʃeː] T [teː] U [uː]
V [veː] W [kɑksisveː] Õ [ɤː] Ä [æː] Ö [øː] Ü [yː]
X [iks] Y [iɡrek] or [ypsilon]

miércoles, 15 de diciembre de 2010

Diccionari Rus-Català

Also we will like to show a small piece of The Dictionary Russian-Catalan for a tourists.



DIÀLEGS

ЗНАКОМСТВО

SALUTACIONS

Это моя виза

Aquí té el meu visat.

Доброе утро,добрый день

Bon dia

Откуда Вы?

D’on és vostè?

Добрый вечер

Bona tarda

Из какой Вы страны?

De quin país és vostè?

Доброй ночи

Bona nit

Я из...

Jo sóc de…

Привет

Hola

России

Rússia

Пока, до свидания

Adèu

Испании

Espanya

Добро пожаловать

Benvingut-Benvinguda

Франции

França

Как Вас зовут?

Com es diu?

Барселоны

De Barcelona

Меня зовут Джорди

Em dic Jordi

Москвы

De Moscou

Я живу в Москве

Jo visc a Moscou

Как Ваша фамилия?

Quin és el seu cognom? Quin cognom té?

Я живу в Каталонии

Jo visc a Catalunya

Это сеньор Пужоль

Aquest és el senyor Pujol.

Это моя первая поездка в Каталонию

És la meva primera vegada a Catalunya.

Разрешите представиться

Permeti’m presentar-me

Это моя вторая поездка в Каталонию

És la meva segona vegada a Catalunya.

Разрешите предтавить...

Voldria presentar-li

У Вас туристическая или рабочая виза?

Vosté té un visat de turista o de treball?

Мою жену

La meva dona…

У меня туристическая виза

Jo tinc un visat de turisme

Моего мужа

El meu marit…

Я путешествую как турист

viatjo com a turiste.

Моего друга

El meu amic…

Я приехал как представитель компании

He vingut com a representant d’una empresa.

Приятно познакомиться

Encantat de coneixer-lo

Еду за покупками

Vinc per viatje de negocis.

Откуда Вы?

D’on és vostè?

У меня есть друзья в...

Jo tinc amics a…

Из какой Вы страны?

De quin país és vostè?

Барселоне

Barcelona

Я из...

Jo sóc de…

Террагоне

Tarragona

России

Rússia

Валенсии

Valencia

Жироне

Girona